Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘definitions’

Donkey – Who hasn’t heard of Mary riding into Bethlehem on a donkey?  Well, before the late 1700’s, no one had.  This word entered our language as slang (ironic since it replaced the word ass, which has come to have quite the list of its own slang definitions since).  Donkey is perhaps a diminutive (smaller or junior version) term for a dun, a small horse. The word dun is an old color word meaning “dull grey-brown”.

 

Ass – Is one of the few words classified as cussing, swearing, profane, or generally “bad” that I will speak, as it is found in the Old King James Bible, and also in “What Child is This?”  Etymologists seem to agree that this name for the animal comes from the Middle East.  Whether the name comes from the word meaning “strong” and a sense of stubbornness or docile patience, or if that word derived from the beast’s behavior, I can’t tell, but they do seem to be related.

 

Oxen – Beside the ass in “What Child Is This?” we find an ox kneeling at the Lord’s manger.  Our language’s history is replete with plurals formed by adding –en, but according to the Online Etymology Dictionary, this is the only true continuous survival of such a plural into Modern English.  As best I can tell, the early origins of this animal name refer to the male, and mean “to sprinkle”, referring to their fertility.  In some religions, the gods of fertile fields are pictured as bulls or oxen, for this reason. I think the Proto-Indo-European root, *uks-en-, and the Sanskrit attestation, uksa, sound like yak, but no one else has seemed to notice, except the Edenics researchers, who cite Sanskrit gayal; Hebrew ‘agol, “calf”, from a sense of “round” or “going around”; and Hebrew aqqow, translated “wild goat” in KJV, and from a root meaning “to groan” – which I will note is indicative of hard work, which oxen and yaks are more wont to do than goats.

 

Sheep – The animals actually appearing in the Gospel accounts of Jesus’ birth are sheep.  While Scandinavian languages use a word like faar for “sheep”, and Gothic languages use relatives of lamb, and other Indo-European words are similar to ewe, our word sheep has been in the Germanic family for a while.  Wiktionary hints that sheep may be from the same root as shave – referring to the importance of the animal’s sheered wool?  We use the same word for one sheep or many, but in Old Northumbrian, the plural is scipo.

 

Lamb – After consulting multiple etymology dictionaries, and none of them having any insight into the sense of the word lamb, I checked the Edenics sites.  Edenics is somewhat appealing to me in that it credits meaning to sound and spelling, and does a good job compiling words with similar spellings and intriguing analogies in meanings.  They don’t do such a good job tracing transitional words through history in literature, leaving them in a different category from traditional etymologists.  So.  Lekhem is, in Hebrew, “bread, food, flesh” – possibly from a root meaning “to make war”.  It may be a stretch, but by Ezra’s time, Aramaic had ‘immar for “lamb”, the root maybe indicating “something that is called or brought forth, progeny”.  Because L’s and R’s can shift in pronunciations, it is even possible that this and the Hebrew word for wool, tsemer (think Merino) could be related to lamb: swap out the R for the L and reverse the order.  Arabic lahm means “meat”.  Dutch lichaam is “body”.  Finnish has a word for an animal (a sheep?), lammas.  Is this the source of llama, or is it related to our next Christmas animal, the camel?

 

Camel – Traditionally, three wise men arrive in the Christmas story with their caravan of camels bearing gifts to the star-heralded King.  Camel comes from Hebrew gamal (which is even the name of one of their letters), and might be related to Arabic jamala, “to bear”.  Some Edenics writers think that llamas, as the primary beast of burden in South America, may trace their name from a similar source.

 

Besides the animals appearing in the Christian story of the Incarnation, our traditions have come to include several other animals in the seasonal festivities.

 

Reindeer – In some languages, rein or its equivalents stand alone as the word for this animal.  It seems to have to do with the impressive growth of horns on their heads.  The suggested root is PIE base *ker- which would associate it with the Greek for ram, krios.

 

Deer – Before the 1400’s, this word just meant “animal”, a word distinguishing creatures from humans, usually applied only to wild animals.  Its origins are from words that have to do with breathing, thus separating this class of creation out from life which has no breath (a rather biblical concept).  This same thought-pattern is said to have given us the word animal from Latin animus (“breath”).

 

Polar bearPole is from Latin polus, Greek polos, “pivot, axis of a sphere”.  Some say it is from a root meaning “turn round” and having to do with concepts of turning, rolling, and wheels.  An etymology I find less likely suggests a root meaning “stake”, “to nail or fasten”.

 

Bear is one of the most interesting etymologies.  Most etymologists say that it is named for the color brown, which makes it kind of funny that we apply it to so many similar creatures – by class like polar bears, or appearance like koalas and pandas – that have different colors!  Beaver is also said to derive its name from the same color root, *bher-.  And a Greek cognate, phrynos, meaning “brown animal”, applies to toads!

 

An alternative etymology for bear is one that relates it to words meaning “wild”, like Latin ferus.  The Proto-Indo-European root would then be *ǵʰwer-.  If you follow Edenics, you might be interested in their similar etymology of bear (and boar) to roots B-R, F-R, and P-R all associated with wilderness and lawlessness – the outskirts of civilization.

 

Bears are classically associated with the poles (which are also on the outskirts of civilization, unless you heed the rumors about an elvish toy workshop), especially the north, because of the constellation Ursa Major.  Ursa is from the Latin for bear.  The Greek for bear is arktos, from whence we get our word arctic.
Boar – There is a carol introduced to me by Archibald Asparagus from Veggie Tales, called “The Boar’s Head Carol”.  Apparently it is also on Josh Garrels’ new Christmas album.  It’s the only reason I know to connect boars with Christmas, and it is probably more accurately derived from Yule traditions, but I can’t have mere boring things like sheep and donkeys in my list!  The origin of this word is unclear, probably because, like most animal names, for a very long time it has just referred to the creature we know by this name.  All sorts of Germanic peoples have basically called it the same thing.  One not-well established hypothesis associates this word with Lithuanian baĩsas , “terrible apparition” and Old Church Slavonic běsŭ, “demon”.  As I mentioned above, it might actually come from a word meaning “wild”.  Demons are also rebels, exiles from the holy forces of God, and capable of appearing as “terrible apparitions”.  Boars, apart from any spiritual creepiness, are pretty terrifying themselves.  I think of the kid from Old Yeller hiding in a tree while ravenous wild pigs bite at his leg.

 

Goose – In the old days, goose was a favorite Christmas entrée.  Before goose, it was gos, like gosling, and before that it was gans, like gander.  The theory is that gans and similar words for geese and swans in other languages are imitative of the honking these birds make.

 

Puppy – Finally, puppies have begun to appear under Christmas trees with big red bows around their necks, calculated to bless the hearts of small children. The word came into our language in the late 15th Century, applied to a woman’s small pet dog, instead of the larger and fiercer breeds kept by men for shepherding or hunting.  In the Middle French, whence we get the word, it was a toy or a doll, sharing its ancestry with puppet.  Original root words had to do with children and smallness.

 

Credits to

The Online Etymology Dictionary

Wiktionary

Edenics

 

To God be all glory,

Lisa of Longbourn

Advertisement

Read Full Post »

A friend recently asked me what are my family’s traditions for Christmas.  Besides a formal meal, we also purchase and decorate a Christmas tree, the latter usually to the backdrop of nostalgic Christmas songs and candlelight.  But the most familiar tradition, even an oft-lamented one in our materialism-saturated society, is the exchanging of gifts.  But I am convinced there is nothing inherently wicked with either the getting or the giving of presents.

Gift and give are newer forms of a presumed old, old root, the Proto-Indo-European (PIE) *ghabh- meaning “to give or receive”.  Before it reached English, it appeared in the Old Norse with a definition “gift, good luck”.  For a while it was pronounced yiven, before the guttural ‘g’ resurfaced.  An initial ‘h’ sound is also associated with the root, developing into the somewhat opposite word have.  Isn’t it interesting that giving and receiving are so closely linked that they’re all mixed up with the same family of words?

Present specifically carries the notion of something offered, freely, but before it is received.  It is set in the presence of one, placed “before their face”.

The word receive has a more Latin than Germanic heritage, entering English c. 1300, about 200 years after the Norman French conquest of England, from the Old North French, meaning at that time “seize, take hold of, accept”.  I like the emphasis on the fact that a gift cannot simply be thrust on someone; the action is interactive, with the receiver willingly taking the gift.  In earlier forms, found in Latin, the word meant “regain, take back, recover, take in, or admit”.  There’s a sense of vengeance contrasted with the sense of hospitality.

Hospitality is, in Greek, xenia, especially referring to the “rights of a guest or stranger”.  There is a city in Ohio named for this word.  I think that is a lovely motto of which to be reminded every time one’s city is mentioned.  It is not so much seen in our country as in many other nations, including the Israelite tribe whose generosity to the poor and stranger in the land was mandated by the Mosaic Law (see also this passage).

Hospitality is also a French/Latin borrowing, also since the 1300’s.  It comes from a word meaning “friendliness to guests”.  Compare this to the word host, whose entry at Etymonline.com goes further than the longer form hospitalityHost goes back to the PIE *ghostis- which is supposed to have referred to both the host and the guest, with an original sense of referring to strangers, on whichever side.

In the 1993 movie, “Shadowlands”, based on the life of C.S. Lewis, there is a scene about Christmas in which he is discussing the fate of the season in their mid-century culture:

One [Inkling] laments, “I’m afraid Christmas, as I remember it, is rather a lost cause.”

Jack, as his friends call him, and sounding rather like his voice is echoing out of far-away winter-bound Narnia whispers, “It’s because we’ve lost the magic… You tell people it’s about taking care of the poor and needy, and naturally they don’t even miss it.”

To which his friend, a Roman Catholic priest, responds, “The needy do come into it: ‘no room at the inn,’ remember?  The mother and child?”

I do like to remember that.  I like that older songs remember that.  I like that my friend this year asked for suggestions of how to make our holiday reflect the truth of this verse, “For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sakes He became poor, that you through His poverty might become rich.” She wanted to know how to celebrate being made rich and to imitate Christ’s poverty-bearing, rich-making love.

There is a tradition of being charitable particularly at Christmas.  (This is in the line of other, biblical feast-days, during which kindness to the poor was encouraged in response to God’s blessings of abundance that were being celebrated, especially in the harvest-feasts of Firstfruits and Tabernacles.  It is a way to recognize that it is God’s undeserved blessing that provides enough to survive or feast.  If we, by pleasing Him, do not relinquish His grace, we are to expect His continued blessings.  And He is pleased when we remember the poor and have charity towards them.  We can give like the saints in Philippi, depleting our own storehouses, knowing that the God who is using us to care for the poor will faithfully provide for us as well.)

This responsibility to the poor is communicated by the history of the word generous, which originally meant “of noble birth” (same root as genus, referring to biological descent and classification into kinds or races or families) and only by implications of the duty, of those blessed with more, to share with those who have less did it come to mean “magnanimous”.

Benevolence, “disposition to do good”, is a compound word, from the Latin bene “well” and volantem “to wish”.

Alms is another term for this benevolence.   In Old English it was ælmesse, occurring also in German, and Latin, where it is spelled eleemosyna.  This was, in turn, borrowed from the Greek eleemosyne, referring to “pity, mercy”.  In modern English, though rare, it means a gift, especially of money or food, given out to the needy.

Charity is from the Old French, “charity, mercy, compassion; alms” from Latin, “costliness, esteem, affection”.  Isn’t it instructive, the impulse of expressing love by costly, sacrificial giving?  It can be satisfying, and blessed, to give.

Love is, by own definition, the giving of a treasure.  Treasure comes from the same Greek root as thesaurus, and it means “hoard, storehouse, treasury” – presumably of something worth enough to be collected and kept safe.  Can stores be shared?  What does it say when one is willing to disperse a hoard?

Donation is attested in Latin, donum, “gift”, from the PIE *donum.  The same word is found in Sanskrit: danam “offering, present” and in Old Irish dan, “gift, endowment, talent”.

In my family’s tradition, the focus is more on expressing love to one another than to those less fortunate.  Our gifts are an exchange, late 1300’s, “act of reciprocal giving and receiving”, from the Latin ex- “out” and cambire “barter”.  Cambire is supposed to be of Celtic origin, the PIE *kemb- “to bend”, developing in the sense of altering the current state, then specifically changing something by putting something else in its place.

At Christmas especially, the packages under the tree are almost always wrapped, so as to be a surprise.  Unexpectedly, this word used to mean only “a taking unawares; unexpected attack or capture”.  The roots are sur- “over” and prendre “to take, grasp, seize”.  It might be ironic that though we think of thinly cloaked gifts as surprises, at Christmas they are not always unforeseen or unexpected; who hasn’t made a Christmas wish list?  In fact, it is perhaps a disadvantage of our custom: that gifts come to be expected, or even demanded, by the recipients.

When the word wrap appeared in English around AD 1300, it meant “to wind, cover, conceal, bind up, swaddle”.  I think we do this to increase the ornamental feeling of festivity, not as a symbol of the baby Jesus being similarly wrapped before being placed in a manger.

Swaddle seems to come from a word meaning a slice or strip.

Ribbon, which often adorns our gifts, might have a similar historic meaning, if it is related to band, “a flat strip” and “something that binds”, a rejoining of two divergent threads of Middle English, distinguished at one point by different spellings, band referring to joining together and bande to a strip or even a stripe (where it likely morphed into ribane, a stripe in a material).  The original root of band is, PIE *bendh- “to bind”.

Something else we use to hold things together when we’re wrapping them?  Tape.  My cousin says, “tape, lots of tape.”  This Old English tæppe is a “narrow strip of cloth used for tying or measuring”.  It could be formed from the Latin for “cloth, carpet”, tapete, or it might be related to the Middle Low German tapen, “to pull, pluck, tear”.

(These words are so fun, the way they communicate the action by which the thing got to be – or the state that inspired and enabled an action.  What was life like for the people who named a strip of fabric tape?  Well, maybe they were pulling on cloth {reminiscent of one of my favorite Christmas movies, “Little Women”, where the ladies of the house spend time tearing old sheets into strips to be used as bandages for those soldiers wounded in the American Civil War}.  Why would they do that?  To have something with which to bind things together.  It’s a different world from our manufacturing-driven lifestyles, where tape and ribbon and string are purchased in packages off of shelves.  They’re things made originally for their purposes, not improvised from something else.  It’s like a history lesson in a word!)

The other reason we think of gifts during the holiday season in which we remember God’s entry into our world in human flesh is because His birth was honored by gifts from wise visitors from the East.  These men recognized that Jesus was born to be the King, the long-prophesied King of the everlasting kingdom.  And though this God-King could have turned stones into bread, and summoned armies of angels, He chose to experience poverty.  Though He experienced the lowliness of being born to a poor mother and living as a refugee, a stranger, in Egypt, he was honored by costly gifts of gold, frankincense, and myrrh when a very young boy.

Such is the nature not only of love, to give sacrificially, but also of worship.  How remiss would any of us be, to overlook the presence of the Highest King?  Not only is His worth expressed by Kings giving Him treasures; it is demonstrated by the “sacrifice of praise” every person can offer:  The Christmas carols sing that the wise men have “come to pay Him homage,” Old French “allegiance or respect for one’s feudal lord”, from Latin homo, “man”.  Or in “What Child Is This?” we are bid to “haste, haste, to bring Him laud”, also Old French, “praise, extol” from Latin laus, “praise, fame, glory”.  A cognate, or brother-word in Old English was leoð, “song, poem, hymn”.  He is worthy of the richest treasures.  We owe Him everything we have, everything that is.  We also owe Him our allegiance, our praise, our songs.

To God be all glory,

Lisa of Longbourn

Many thanks and credit to the resources of www.Etymonline.com and www.Dictionary.Reference.com in compiling these definitions and histories.  Also to www.BlueLetterBible.org for Scriptures.

Read Full Post »

I was thinking about our term in simple math for the part of an equation following the equals sign.  Generally, we call this the “answer”.  In specific cases, it is the “solution”.  Somewhat familiar with alternate definitions, I began to wonder how these words came to be applied to math.  Here is what I found from the Online Etymology Dictionary about their origins. 

 

Answer – is an Old English word meaning “swearing against”, suggesting a sworn statement rebutting a charge.  As early as the 1300’s it was used to mean an answer to a problem as well. 

 

Solution – In the late 1300’s we received this word from the French – or possibly directly from Latin, solutionem “a loosening or unfastening”.  

 

Remedy – comes from a Latin root meaning literally “to heal” with the “intensive prefix” re- , meaning “fully” or “again.  This definition, “make whole” is a common definition of old words for “heal, cure”, along with “tend to” or “conjure” or “ward off, defend”. 

 

Cure –  *kois- is the suggested Proto-Indo-European root, meaning “be concerned”.  In the late 1300’s it began to be used for “take care of”. 

 

Aid – came to English around 1400 by way of the French, originally from the Latin adiutus “give help to”. 

 

Help – is the Old English helpan “help, support, succor; benefit, do good to; cure, amend”.  Our modern word actually sounds more like the Proto-Indo-European root, *kelb-.

 

Amend – The verb form is now generally supplanted by the shortened form, mend.  But this word has been in English since the 1200’s, “to free from faults, rectify”.  It comes from the Latin prefix ex- and Proto-Indo-European root *mend- “physical defect, fault”.   

 

Fix – is another word likely originating in the Proto-Indo-European, the root *dhigw- “to stick, to fix”.  The sense of “repair” dates from 1737. 

 

Antidote – comes ultimately from the Greek antidoton, literally “given against”. 

 

To God be all glory, 

Lisa of Longbourn

Read Full Post »

What would you say is the definition of Christian music? 
 
Now break that down.  What is the definition of Christian? 
 
What is the definition of music? 
 
Do you see why the last two questions are important? 
 
Does “Christian music” functionally (in real life) have anything to do with Christianity or music? 
 
What place does Christian music have in your life?  What place should it have?  How can it be good?  How can it be bad? 
 
Can secular music target the same points? 
 
What does Christian music have to do with worship? 
 
To God be all glory,
Lisa of Longbourn 
 
PS: I was talking with some friends tonight, and one said she doesn’t like worship bands.  I said I don’t like worship bands, or choirs, or worship leaders.  Good friends that they are, they let me qualify: I actually like quite a lot of worship leaders (can’t help it; they’re usually creative talented people passionate about God and seeing Him glorified); I just don’t like the position of worship leader/worship pastor.  Case in point for the rest of this post. 

Read Full Post »

Apparently one of my favorite pet hobbies is worse than unpopular.  It’s irrelevant to the world around me.  I love to study words.  Their roots and history, and how they got from start to present, are fascinating to me.  When I find the etymology of a word, I feel like that word is full of color and life and intense meaning that before was cloudy and uncertain.  When I write I want the best word not only to say exactly what I mean, but with the tone and connotations I intend.  Etymology helps me do that (I hope). 

In any case, being a linguist helped JRR Tolkien.  Jane Austen and Charles Dickens also employed word selection to aid their plots and descriptions.  The more I improve my vocabulary, the more I appreciate classic authors and their works.  I marvel at the subconscious effect their word choice had on me before I understood.  Their literature comes alive when I really know what their language indicates. 

But today, in an increasingly post-modern, non-absolutist, highly individual world, adhering to one definition for a word is less feasible than adhering to one faith in one truth about one reality.  And this makes debate completely useless.  This makes computerized discernment and classification impossible.  In other words, we can no longer test someone’s words to see what they believe.  Either they sound heretical, but were really just trying to use hip lingo and got sloppy, or they sound orthodox and mean something mystical.  In both cases knowledge of what the words inherently mean, and are supposed to still mean, is no help at all.  In fact, it’s confusing. 

So what we need instead of the computerized classification or test such as evangelicals gave to presidential candidates last century (asking them whether they were born-again; how long do you think it took for the candidates to catch on and learn to say the right thing?  They’re politicians!), is real discernment.  People who have studied truth need to test all things, but not with clichés.  They need to pray for God to guide them with His eyes.  They need to be Samuel, who so leaned on God’s insight, who yielded to God’s vision of man’s heart instead of human sight of the outward appearance. 

There is a spiritual gift, like teaching, like giving, like service, and like compassion.  Through the supernatural empowering of the Holy Spirit, those who have called on the name of the Lord and are therefore indwelt by the Holy Spirit and led by Him into all truth need to examine the words of men and discern spirits.  After studying the gift of discernment, I think there are several reasons Paul calls it “discerning of spirits.”  This analysis provides another reason: in a postmodern culture that defies definitions, discerning words is basically useless.  We need to discern (discover, classify, penetrate, understand, identify as true or false) where a speaker is coming from, and what they really mean. 

The other reasons I have considered are: 1.  Discernment is spiritual.  It has to do with the spirit-world, and can often involve identifying demonic activity or influence.  2.  Discernment of a spirit can be of a message, due to the Greek word (pneuma)’s double meaning of breath and spirit.  3.  Discernment might have to do with insight into the spiritual needs of an individual.  Beyond whether an individual is right or wrong, where are they weak and where are they strong?  What is the spiritual reality going on in their life, behind the service and the teaching or the sin and the doubt? 

I believe God gifts members of His body as needed to see all these things, and I believe there is an incredible need in the Church today for those who can identify the spiritual truth of a situation, message, or person.  These people, using their gifts, are an incredible contribution to the community and cooperation of believers.  They are indispensable in edification.  And in a world where there are many books, many teachers, and much mesmerizing media, the Church needs to seek God’s direction and discretion as they choose their courses of ministry and belief. 

To God be all glory,

Lisa of Longbourn

Read Full Post »

How can you tell if someone is strong-willed?

He will act and think independently.  Peer pressure will not be a problem, and neither will authority be influential.  Big decisions will be made on personal counsel, or counsel he requests.  Because he will not follow a crowd, and because of his expectations, he may not have many friends.  In a large group of people, he will sit apart.  Though strong-willed people make leaders, they are the lonely-at-the-top kind, not the popular center of a circle.  Those who wish to follow the crowd will feel threatened by the example of someone who doesn’t.  Or they will make a hero out of him, in which case he will be considered sacred and above them.  One way or another, he is lonely. 

 

He will not be shy, though.  Fear is not a problem.  His ideas may be accepted or rejected, and will do him no harm.  If he finds someone who is like-minded or willing to listen, he will share everything.  This can come across as debate or persuasive speech. 

 

If a tendency to independence is seen at very young ages, most likely the allegiance is to self.  I believe oldest children of families are born almost universally with this inherent stubbornness and strength (though those not born the oldest can also have it).  It makes them leaders, or in the very least prevents them from being followers.  A child with this personality may appear stupid if misunderstood, as if he doesn’t understand what is required of him, or cannot connect actions with consequences.  Don’t be deceived; there are some children who do not think ahead, and live on the impulse of the moment.  Strong-willed children are much smarter than that.  They may even be anticipating their parents, or analyzing motives.  When a child is intentionally pushing its parents’ buttons, you may suspect strong will. 

 

Strong-willed people do not always fight with each other.  They do not bicker.  Life and convictions are taken very seriously.  At first encounter, strong-willed people may not like each other.  If they become well acquainted, they will have great respect for each other.  If they are Christians with strong wills, they will be fast friends.  I condition my statement for Christians because a Christian is humbled.  They are united in allegiance, and thus also in standards.  Those who do not agree with them or do agree but are still worshiping self will be respected enemies, the kind worthy of combat. 

 

An independent person must work to be kind.  Those who are more emotional (Jane Austen would call them governed by sensibility) will be viewed as weak, silly, emotional, and incomprehensible.  In clashes there is a lot of frustration, because a strong-willed person will argue the facts, whereas another person will defend their feelings.  I am not saying one is more valid than the other.  Communication between the classifications of people takes time, caution, and deference.  People who rattle off platitudes and act on emotions will annoy the more stable, stubborn person. 

 

Plato said that plot is everything.  Forget motive and character.  Focus on what a person does.  The strong-willed person will deny this.  He lives based on what is.  He connects dots, and anticipates actions based on what he knows to be true about a person and their situation.  A strong-willed person learns definitionally.  He wants to know what something means. 

 

In a seeming contradiction, stories will be popular with him.  If a person can tell stories that are complex and logical, he is probably strong-willed.  The stories he loves will be heavy on character development, though.  He may prefer movies and books with lots of dialogue and description, and less action. 

 

Fictional stories are also popular.  As long as the story has inner consistency, it will be acceptable.  In fact, the more challenging to maintain consistency, the more a strong-willed person will applaud a successful narrative.  Beware, because strong-willed people can be liars, very good ones.  If their conscience does not betray them, nothing will.  (Others can lie, too.  They will lie for different reasons, and often illogically.  The child who spits his food out in front of you and then tells you he swallowed it is not strong-willed.) 

Questions?  Other behaviors you’ve observed?  Disagreements?  Feel free to comment! 

To God be all glory,

Lisa of Longbourn

Read Full Post »